互聯(lián)網(wǎng)是開放的,我們將不斷的分享在外貿(mào)建站和營銷推廣領(lǐng)域我們的實操經(jīng)驗,實現(xiàn)共同成長。
近期很多企業(yè)咨詢海外建站的事情,而且不少是純內(nèi)銷企業(yè)想轉(zhuǎn)型做外貿(mào),首先想到的就是我要有個外貿(mào)網(wǎng)站,這個思路是正確的。但同時我發(fā)現(xiàn)一個很常見的問題,客戶說我想做個中英文雙語的網(wǎng)站,聽到這個我就很糾結(jié)了,要跟客戶解釋很多東西還不定能把客戶說懂,今天我就給大家普及下英語外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)不是你理解的中英文網(wǎng)站,具體請看下面的詳細解析,希望給咨詢過來的朋友提供幫助。
1.服務器部署問題
中英文雙語網(wǎng)站你的服務器該放在哪里呢?放國內(nèi)吧,是方便國內(nèi)客人瀏覽了,但國外客人會出現(xiàn)打不開或者打開很慢的問題,放國外吧,國內(nèi)打開速度又不行了,要知道網(wǎng)站加載速度會嚴重影響流量的轉(zhuǎn)化
2.設(shè)計風格問題
國內(nèi)網(wǎng)站一般都做的復雜花哨,在這里提一個細節(jié),就是外國人和中國人的審美觀念的不一致,外國人講究實在的東西,中國人喜歡華麗而宏偉的網(wǎng)站結(jié)構(gòu),而國外則喜歡講究快速明朗的網(wǎng)頁結(jié)構(gòu)。這點從國內(nèi)網(wǎng)站做的華麗無比,CSS用的非常的炫眼,而國外永遠只是簡單大方的網(wǎng)頁就可以看出。實際上仔細分析這里面的玄機在于中西方文化對在商務行為上的不同理念。因此,為了你的網(wǎng)站更符合海外客戶的心里,請你考慮他們的需求,把網(wǎng)站做的不要簡單就是一個翻譯版
3.搜索引擎收錄問題
中英文網(wǎng)站制作出來,你覺得是更適合百度收錄還是谷歌收錄呢?實際情況是引擎蜘蛛過來爬取的時候會覺得不倫不類的,兩邊搜索引擎收錄都會受到比較大的影響,權(quán)重分散。
Bontop作為專業(yè)的外貿(mào)建站公司,本著對客戶網(wǎng)站制作以及推廣效果負責的態(tài)度,建議企業(yè)還是不要做中英文外貿(mào)網(wǎng)站,將中文站以及海外營銷站點分開部署,帶上小語種,生成獨立二級域名,做好本地搜索引擎的收錄,這樣才會提高后期引流推廣的效果!
對于外貿(mào)公司來說,要想通過線上進行海外市場的開拓,英文網(wǎng)站是必不可少的,英文外貿(mào)網(wǎng)站是海外用戶了解和咨詢我們的宣傳窗口,也是外貿(mào)公司進行海外...
當我們需要設(shè)計一個純英文版的外貿(mào)網(wǎng)站的時候,總是希望把網(wǎng)站設(shè)計的高大上有檔次,都希望自己的網(wǎng)站比所有的同行的網(wǎng)站都要高端,想法是好的,可是如...
英文版網(wǎng)站需求越來越大,越來越多的外貿(mào)公司拔地而起。英文網(wǎng)站建設(shè)成為走出去的一個重要渠道,然而由于各國的文化不同,語言是一個很大的障礙。Bo...
隨著外貿(mào)行業(yè)的增長,推廣渠道不斷探索,許多外貿(mào)企業(yè)開始建立起自己的外貿(mào)網(wǎng)站。外貿(mào)網(wǎng)站的建設(shè)不僅僅是為了賣產(chǎn)品,很多人都不懂,現(xiàn)在就把一些英文...